РАЗНЫЕ НОВОСТИ ГОРОДА РИГИ В ЛАТВИИ
В Риге на Улманя гатве произошло дорожно-транспортное происшествие отягченное дракой и хулиганством. Чем была вызвана ссора между двумя молодыми людьми неизвестно. Существует только несколько свидетельских показаний о происшедшем и видео заснятое очевидцем. | 20.01.2014
В Латвии совершенно спокойно проходит подготовка к переходу на евро. Только 19 процентов населения не может разобраться со своей наличностью, а 49 процентов уже отложило на память латовые монетки и купюры.
| 01.02.2014
С 2014 года в Латвии начнет повышаться пенсионный возраст. До 2025 года повышение будет проходить по схеме один год прибавляет три месяца к пенсионному возрасту. К 2025 году пенсионный возраст латвийцев достигнет 65 лет.
| 20.11.2013
В Риге ежегодно проводится шествие бывших легионеров SS и их сторонников. В этом году в мероприятии участвовали 200-300 человек. Под бой барабанов и пение патриотических песен участники шествия прошли от Домской площади к памятнику Свободы.
| 16.03.2014
Правительство пересмотрит правила пользования общественным транспортом. Новые поправки запрещают проезд пассажирам в смердящей и грязной одежде. Кроме того, в них запрещается пачкать салон, а также употреблять продукты, которые могут загрязнить других пассажиров или сам салон.
| 08.10.2013
Последнюю неделю, а именно до 29 сентября, у горожан есть возможность посмотреть пингвинов Гумбольдта, которые живут на территории Рижского зоопарка с 23 июля этого года. | 27.09.2013
В пятницу в Риге произошла авария, по причине которой было перекрыто движение по улице Бикерниеку, в направлении с Таллинской объездной дороги в сторону Упескални. | 04.09.2013
Газета Latvijas Avīze озадачилась вопросом, сколько граждан России находится и сколько проживает в Латвии. Официальным учреждениям Латвии неизвестно сколько россиян проживает на территории стран. Газета отмечает, что вторжение на территорию Украины Российское правительство оправдывает свои действия необходимостью предоставить защиту собственным гражданам. Такие же рассуждения были на устах российских политиков в 2008 году во время конфликта с Грузией.
| 05.03.2014
Кроме планов документалистов из ряда европейских стран создать серию фильмов о Риге в рамках объявленного ЕС проекта «Рига - культурная столица Европы 2014», школьники смогут создать свою киноленту о родном городе. Проект получит название «Рижское кино». | 14.10.2013
Главный инженер финской компании «Rak Tek Solutions» Томас Кальяс на пресс-конференции заявил, что в обрушении в Золитуде могут быть виноваты только крупные ошибки при проектировании, а также при обучении инженеров строителей. | 03.12.2013
Пресс-служба депутата Европарламента Сандры Калниеты сообщила о том, что Калниета и председатель Комиссии Сейма по внешней политике Ояр Калниньш, выехали на Украину. У политиков запланирована встреча с оппозицией и подтверждение латвийской установки на поддержку украинских демократов.
| 20.02.2014
Партия "Единство", Валдиса Домбровскиса имеет в парламенте 20 депутатских мест. Партия считает, что новое правительство должно быть сформировано из членов нынешней коалиции и членов оппозиционной партии Союз "зеленых" и крестьян (СЗК). | 28.11.2013
В г. Лиепае 4 октября этого года прошла закладка фундамента нового зала для концертов «Большой янтарь». Идея его основания возникла еще десятилетие назад. Однако, строительство обещают закончить к концу 2015-го года.
| 13.10.2013
В Латвии идет активное строительство, так что службам придется потрудиться чтобы проверить исполнение всех норм . Хотя подрядчики и заказчики нередко считают подобные замеры излишней бюрократией, они все-таки важны. | 03.01.2014
Международная выставка текстильной индустрии "Baltic Fashion & Textile Riga 2014" – крупнейшее весеннее мероприятие для профессионалов индустрии моды и легкой промышленности | 31.03.2014
Мигрант из Новой Зеландии, Иджен Ким, также известный блогер, переводчик, делится своим мнением на портале популярной радиостанции «Эхо Москвы» по поводу близости народов стран Латвии и России.
| 09.04.2014
В Риге продолжаются разговоры по поводу создания, так называемой Аллеи свободы, на одной из улиц города, Бривибас. Создать её планируют между зданиями Кабинета министров и Кафедральным собором.
| 03.04.2013
По данным экономического Всемирного форума, Латвия среди 140 стран заняла 48 место в туристической сфере. Это уже выше на три позиции, чем в прошлые года. Учитывая, что такие исследования проводятся не более 1 раза за два года, эти показатели считаются весьма высокими.
| 22.04.2014
Чтобы предотвратить проблемы с возгораниями жилых помещений, правительство делает все возможное. Пожары не редкость в Латвии, так что с этим нужно бороться радикально. Так что пройдет масштабная проверка помещений, а так же установка новых дымовых датчиков | 26.12.2013
Более 200 000 туристов сможет посещать рижскую высотную телебашню к 2018 году. | 17.08.2013
Министерство сообщения обнародовали проект новых ПДД. О необходимости реформирования правил свидетельствует тот факт, что за последние десять лет правила около 150 раз поддавались корректировке и дополнению. | 11.04.2014
Национальные Вооруженные силы латвийского государства сообщили о вероятной угрозе со стороны России. Угроза появилась в виде пяти самолетов российского происхождения. | 21.02.2014
По меньшей мере 8 человек погибли при падении полицейского вертолета на паб в Глазго. 32 пострадавших поступили в городские больницы с ранениями различного характера.
| 29.11.2013
Сурки в Латвии просыпаются все в разное время. Самые резвые зверьки просыпаются в марте, а любители поспать подольше - в мае. Питомник сурков Сильвии Тетере «Яунстучи» весной приглашает посмотреть на зверьков и погреться с ними под лучами весеннего солнышка. | 02.02.2014
Более 10 000 тысяч подписей собрал портал Mana Balss. lv за восстановление довоенной планировки в Пардаугаве и снос Памятника советским воинам-освободителям Латвии и Риги от немецко-фашистских захватчиков.
| 18.10.2013
Министерство финансов Латвии больше не будет выпускать инструкции по правильному переходу с латов на евро на русском языке. Так как центр государственного языка официально запретил это делать. Несмотря на то, что существуют уже отпечатанные экземпляры информационных материалов.
| 15.11.2013
Министр внутренних дел Рихард Козловскис находясь на месте происшествия в Золитуде заявил, что в Латвии есть очевидные проблемы с надзором за строительством. Трагедия в торговом центре показала, что контроль безопасности зданий находится на недостаточно высоком уровне.
| 22.11.2013
Латвийские врачи снова стали делать операции по трансплантации сердца. Две операции, и теперь уже можно говорить, что они прошли удачно, были сделаны в конце прошлого года. В больнице Страдыня были успешно проведены две операции. Пациенты чувствуют себя хорошо. Обе операции были сделаны в рамках научных исследований. Одна такая операция стоит 29 тысяч евро.
| 14.01.2014
Days of International Education приглашает 22 марта в Ригу на выставку зарубежного образования. Разнообразные программы обучения студентов представят более 50 разный учебных заведений мира.
| 18.03.2014
Согласно данным из Европейского суда по правам человекам установлено то, что Латвия обязана выплатить Валтеру Цесниексу одиннадцать тысяч евро за вынесенный судебный приговор на основании свидетельств, которые получены в результате пыток. | 13.02.2014
Иесалниекс призывает при незнании, как помочь Украине справится с агрессией России бойкотировать российскую продукцию. Депутат замечает, что справится одному будет сложно
| 11.03.2014
С 1 апреля следующего года цена на электричество вполне возможно достигнет 11,7 сантимов, если произойдет полная либерализация рынка – таков прогноз Министерства экономики и многих участников рынка. | 17.09.2013
Что может быть хуже мышей и крыс в доме? Пожалуй только термиты. В Германии, немецкие парламентёры хватаются за голову и не знают что делать, так как благодаря очень холодной и продолжительной зиме, мыши и крысы решили перебраться в более тёплый дом и выбрали именно здание Paul-Lobe-Haus, которое является частью немецкого парламента. | 12.03.2014
Европейский суд по правам человека в срочном порядке рассмотрев заявление Украины обязал Россию воздержаться от военных действий. 13 марта правительство Украины обратилось в ЕСПЧ с просьбой применить к России временные меры пресечения
| 14.03.2014
Как известно, под ломтерезкой понимается прибор, который предназначен для нарезания хлеба, сыра, колбасы и т.д. При этом неблагозвучность русского названия обычно заменяют английским словом слайсер, что в переводе означает «резать ломтики». | 17.01.2014
Сегодня, в социальной сети Facebook, нынешний мэр Риги Нил Ушаков обратился ко всем жителям Латвии. Мы просто процитируем высказывания мэра и с удовольствием присоединимся к этим словам, так как поддерживаем как и самого мэра, так и его партию. | 29.05.2013
В Латвии довольно быстро набирает популярность игра или, как сказать по другому, вид спорта, рenspinning: что в переводе означает «вращение ручки». Искусство вращения ручки или карандаша между пальцами. | 27.03.2014
Реставрация башни Домского собора обойдется городской казне в сумму более миллиона долларов. Комитет имущества Рижской думы выделяет средства на укрепление и реставрацию стен колокольни Домского собора в размере 687,383 тысячи латов (1,3 миллиона долларов). | 25.12.2013
«Замок света» - новое здание Латвийской национальной библиотеки было построено в конце прошлого года на левом берегу Даугавы. Строительство здания странной формы происходило более пяти лет.
| 30.01.2014
В прошлом году большинство латвийских производителей продуктов питания смогли удержать первенство на рынке страны. Это позитивно повлияло на объемы производства. | 04.02.2014
Это самый дешевый подарок из всех, которые лидеры Ирландии преподносили зарубежным лидерам за последние 10 лет. Но, если подумать - шарф не так уж и плох. Это нечто такое ,что премьер действительно может использовать с пользой для себя, а не хранить ,как красивую безделушку. Кто знает, может ирландский коллега купил шарф прямо в аэропорту? | 11.12.2013
Акционер холдинговой компании Vilniaus prekyba Игнас Сташкявичюс рассказал, что в магазинах торговой сети Maxima проведена тройная проверка безопасности по всем параметрам. Сейчас люди, находясь в помещениях магазинов, могут чувствовать себя спокойно. | 21.01.2014
События в Украине не оставили равнодушными ни одно государство. Последние новости все чаще связывают происходящие события с Российской Федерацией. | 19.03.2014
Еще с лета этого года предпринимаются всевозможные попытки установить радары на дорогах Латвии. Государство даже закупило четыре фоторадара за сто сорок тысяч латов. Однако, с их установкой возможны различные проблемы.
| 13.02.2014
Это событие произошло во вторник, когда официальная Юридическая комиссия Сейма приняла решение рассмотреть в третьем чтении существующие поправки к Уголовному закону.
| 13.02.2014
Рижский парк зимнего активного отдыха начинает с 18 января работать на территории парка Узварас. Пресс-служба Рижской думы рассказала об открытии круглосуточной освещенной лыжной трассе. | 18.01.2014
Приглашенный независимый эксперт Валтер Целминьш заявил, что ему не совсем ясно что происходило в торговом центре с нагрузками на перекрытие. Согласно заключению экспертизы в разделе строительных конструкций здания в Золитуде не представлены расчеты усилий вызванные нагрузками на фермы перекрытия.
| 03.12.2013
Госказна Латвии сообщила, что планирует к уже взятым обязательствам по облигациям взять в долг один миллиард евро дополнительно. Всего Латвии не хватает иностранных вложений на этот год около 2 миллиардов евро.
| 16.01.2014
Многие жители Латвии приготовились к переходу с латов на евро и купили стартовые пакеты евро монет. Одним из горожан был куплен такой пакет в филиале банка Citadele в Цесисе. В этом пакете была обнаружена бракованная монета достоинством в 2 евроцента. | 29.12.2013
Единый Центр управления безопасностью может открыться в ближайшем будущем в Риге. Предполагается, что он будет работать благодаря мощной системе видеонаблюдения. | 11.03.2014